Victor Jara

Victor Jara était un chanteur, auteur et compositeur chilien, membre du Parti Communiste et soutien actif de Salvador Allende. Il fut arrêté au lendemain du coup d’état du général Pinochet, puis torturé et assassiné le 16 Septembre 1973. Peu de temps avant sa mort, il eut le temps d’écrire un ultime poème appelé « Estadio Chile » (voir à la fin de l’article), du nom du stade dans lequel il était fait prisonnier avec tant d’autres sympathisants socialistes.  

Il existe peu de vidéos de Victor Jara, la plupart de celles qu’on trouve sur internet sont extraites de son concert à la télévision péruvienne le 13 Juillet 1973, une de ses dernières prestations live… Dans l’extrait qui suit, Victor Jara interprète « Cuando Voy Al Trabajo », qui figurera sur son album posthume « Tiempos Que Cambian » sorti en 1974, et « El Derecho De Vivir En Paz », chanson contre la guerre au Vietnam. Deux chansons qui parlent de paix, d’amour, de rêves et de liberté, autant de choses qui justifiaient de l’assassiner…

La deuxième vidéo est un clip de la chanson « Manifiesto », également sorti à titre posthume, puis un live de « Victor Jara’s Hands », un morceau-hommage du groupe Calexico.

Estadio Chile : 

Somos cinco mil
en esta pequeña parte de la ciudad.
Somos cinco mil
¿ Cuántos seremos en total
en las ciudades y en todo el país ?
Solo aqui
diez mil manos siembran
y hacen andar las fabricas.

¡ Cuánta humanidad
con hambre, frio, pánico, dolor,
presión moral, terror y locura !

Seis de los nuestros se perdieron
en el espacio de las estrellas.

Un muerto, un golpeado como jamas creí
se podria golpear a un ser humano.
Los otros cuatro quisieron quitarse todos los temores
uno saltó al vacio,
otro golpeandose la cabeza contra el muro,
pero todos con la mirada fija de la muerte.

¡ Qué espanto causa el rostro del fascismo !
Llevan a cabo sus planes con precisión artera
Sin importarles nada.
La sangre para ellos son medallas.
La matanza es acto de heroismo
¿ Es este el mundo que creaste, dios mio ?
¿Para esto tus siete dias de asombro y trabajo ?
en estas cuatro murallas solo existe un numero
que no progresa,
que lentamente querrá más muerte.

Pero de pronto me golpea la conciencia
y veo esta marea sin latido,
pero con el pulso de las máquinas
y los militares mostrando su rostro de matrona
llena de dulzura.
¿ Y Mexico, Cuba y el mundo ?
¡ Que griten esta ignominia !
Somos diez mil manos menos
que no producen.

¿Cuántos somos en toda la Patria?
La sangre del companero Presidente
golpea más fuerte que bombas y metrallas
Asi golpeará nuestro puño nuevamente

¡Canto que mal me sales
Cuando tengo que cantar espanto!
Espanto como el que vivo
como el que muero, espanto.
De verme entre tanto y tantos
momentos del infinito
en que el silencio y el grito
son las metas de este canto.
Lo que veo nunca vi,
lo que he sentido y que siento
hara brotar el momento
hará brotar el momento.

Ay, canto qué mal me sales
cuando tengo que cantar espanto.
Ay, canto qué mal me sales
Ay, canto qué mal me sales.

Capture d’écran (66)

Un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s